第一章 穿越重生(1/5)
本书的一切事物尽量引用新版人民社的中文翻译,但某些翻译读起来实在太过蛋疼(主要是又臭又长,也有一些根本就是错译),则改用作者本身的翻译:
-
神奇动物:
1康尔沃郡小精灵(Pixie)——改为小绿仙(CornishPixie则是康尔沃郡小绿仙)
2女鬼(Banshee)——改为报丧女妖
3恶作剧精灵(Poltergeist)——改为恶作剧灵怪
4鹰头马身有翼兽(Hippogriff)——改为鹰马
5人头狮身龙尾兽(Manticore)——改为人面蝎尾狮
6狮身鹰首兽(Griffin)——改为狮鹫
7赫布底里群岛黑龙(HebrideanBlack)——改为赫布里底黑龙
8鸡身蛇尾怪(Cockatrice)——改为寇克奇斯
9还魂僵尸(Zombie)——改为活丧尸
10吸血怪(Blood-SuckingBugbear)——改为吸血幻熊精
11镇尼(Genie)——改为巨灵(象牙海岸魁地奇吉祥物是水巨灵,不排除其它巨灵存在的可能性)
12火凤鸟(Hoo-hoo)——改为彩翼鸟(日本魁地奇吉祥物)
13山林仙女(WoodNymph)——山林宁芙(取自法国名画《宁芙与萨堤尔》,同时也可以和小仙子Fairy更好地区分)
本章未完,点击下一页继续阅读。